Skip to main content

Hulex

Ministarstvo spoljnih poslova Mađarske želelo je da pronađe način da pomogne mađarskim kompanijama koje su uključene u izvozni proces na centralnoevropskom tržištu, da bolje razumeju zakone i pravni sistem tih stranih zemalja.
 

Hulex -   Case study, portfolio - Studio Present

Specifična podrška u poslovanju je od velike važnosti kada postoje jezičke barijere. Naš tim je stvorio složenu platformu koja na mađarskom jeziku čini dostupnim kompletne građanske i krivične zakone zemalja u okruženju.
 

Poslovni ciljevi
  1. Stvoriti složenu digitalnu platformu, bazu mađarskih prevoda, svih zakonodavnih dokumenata evropskih zemalja, koja je jednostavna za upotrebu i dostupna svima
  2. Besplatna platforma koja može da pomogne mađarskim i stranim mađarskim kompanijama da se lako snađu u pravnom sistemu okolnih kompanija sa kojima posluju
  3. iOs i android mobilnu aplikaciju možete preuzeti iz App prodavnice i Google play prodavnice, sa opcijom za oflajn režim
  4. Sistem kojim se može upravljati i koji može da sačuva i osigura veliku količinu podataka
     
Izazov

Želeli smo da stvorimo prilagođeni sistem koji može biti fleksibilan na što više načina. Ne radi se samo o pronalaženju pravog dokumenta, ponekad se odgovor krije u određenom odeljku nekog zakona koji možete da izdvojite i kasnije ponovo pregledate. Druga važna stvar bila je mobilna aplikacija koja je trebala biti jednako dobra kao i web platforma - kada su vam potrebne informacije u pokretu, a nemate internet vezu. Iznad svega, izazov je bio da se korisnici osećaju prijatno i sigurno dok prolaze kroz posebno duga zakonodavna dokumenta.

Rešenja
  1. Kompleksna web platforma izrađena u Drupal-u 8, koja koristi Drupal kao backend, dok se React.js koristi kao frontend- zadovoljavajući potrebu za iOS i Android aplikacijom
  2. Jednostavan korisnički interfejs koji platformu čini lakom za upotrebu
  3. Mobilna aplikacija za iOS i Android koja radi u oflajn režimu
  4. Svaki korisnik može imati svoj nalog i čuvati česte upite za pretragu, istaći pojedinačne pasuse, odeljke ili čak cele dokumente i praviti beleške
  5. Korisnik takođe može pročitati prevedeni dokument uporedo sa dokumentom na izvornom jeziku
  6. Štampanje istaknutih odeljaka za fizičke kopije ili njihov izvoz u PDF dokumente
  7. Otvoren, fleksibilan, siguran i skalabilan sistem
  8. Jednako važno backend iskustvo za urednike, koji mogu lako da dodaju nove dokumente i njihove prevode
     

Web sajt

Uprkos ozbiljnosti zakonodavnih dokumenata koje smo trebali da predstavimo, jedan od najvažnijih ciljeva bio je stvaranje korisničke platforme kojom se lako upravlja i koja je istinski razumljiva. Danas se većina poslova obavlja putem mobilnog telefona, a kako bismo Hulex prilagodili trendovima, razvili smo mobilnu aplikaciju koja je jednostavna za upotrebu, ima sjajan korisnički interfejs i može nesmetano da radi, čak i van mreže.

Kompleksna digitalna platforma
Hulex -   Case study, portfolio - Studio Present

Rezultati

  • 90% ušteda vremena i troškova u pretraživanju
  • 100% lakši i brži način za Mađare i mađarske kompanije  da dođu do pravih informacija iz stranih pravnih dokumenata 
  • 700 stranica otprilike dostupno u bazi podataka